Blog - Page 3 of 32 - Ordentop
Choose a section
28 August 2022

Most manufacturing companies today have expanded outside their countries to supply companies and households in multiple countries. For them, translating user manuals and other technical content is a key element in the process of going global.
⠀ ...

21 August 2022

1️⃣ TRANSLATING YOUR BOOK IS UNDER OUR 100% CONTROL
Translating your book is our absolute responsibility. We adhere to the author's style, maintain authenticity, and adapt the text for target readers. We have a quality and project management ...

15 August 2022

Technical documentation guarantees the proper installation and operation of foreign-made equipment, so its translation must be absolutely correct, all definitions of terms, professionalism and concepts must be conveyed correctly.

 

We ...

07 August 2022

Quality language translation aims to bridge the communication gap by helping companies reach a multivariate global audience by talking in a language their clients can understand and relate to. Whether it is a traditional brick-and-mortar business or ...

28 July 2022

Subtitles have long been an integral element of various videos, such as movies, instructional videos, clips for YouTube channels, commercials, etc. Some platforms, including YouTube, offer automatic translation of subtitles, but it does not always ...

24 July 2022

Both translators and interpreters require professional qualifications and a thorough understanding of linguistics, but each profession requires its own unique skills.

Translators must possess the following abilities and character traits:

...

20 July 2022

Companies must communicate clearly with international clients in order to achieve global reach. To ensure the best approach to working with customers, it is necessary to enlist the help of a language service provider (LSP) to provide translation, ...

17 July 2022

While many consumers around the world have reached e-commerce maturity, that doesn't mean they are still apprehensive about buying online. Consumers are very aware of their personal safety online, and this is especially true when they make ...

14 July 2022

Fiction-based translation differs from other types of translation significantly, because it involves speech creativity rather than the use of memorized words and expressions.

The task of the poetry translator is to engage the reader's feelings ...

09 July 2022

There are many factors to consider when localizing content for new markets, from understanding local customer preferences and behaviours to ensuring cultural sensitivity and adapting content for different audiences, channels, and devices.

Your ...