SHOULD YOU GET YOUR BOOK TRANSLATED?
Do you need to translate your book?
The serious entrepreneurial authors of the 21st century cannot ignore the growing market abroad. In addition, it is also foolish to underestimate the amount of time, attention, and money required to translate a book. Is it worth it?
To be honest, it depends on several factors. If you’re an author who has just published your first book, and you’re still learning the basics of book marketing, an effort like translating a book into other foreign languages is probably not worth the effort and energy you put into it.
You’re probably better off finding your audience in your own country at this time.
However, if you’re already an award-winning author in your genre who wants to find ways to expand your influence and popularity, that’s a different story: book translation is definitely a step you may want to consider. By getting your book translated, you can:
1. Communicate with new readers;
2. Sell more books;
3. Strengthen your position in the marketplace;
4. Develop your author brand and global presence.
Having all of this, you can be sure that the effort (and money) you put into translating your books will actually pay off.
And we are always ready to help you with book translations and not only books.
❓ What language do you write your books in and have you translated your books before?