Translation of guidebook - Ordentop

The guidebook is characterized by a reduced amount of information, significant adaptation, popular presentation, and the availability of illustrations.

The guides use informal forms of speech, elements of entertainment since these publications perform not only informative but also advertising (incentive) functions.

It must be taken into account when translating that often local residents use specific names of various cultural objects, the names of mountains, rivers, waterfalls and other locations may differ from the usual geographical definitions.

Our team recently completed the translation of travel guides from French to English for a French publisher.

❗ 26,000 words in 3 weeks.

Do you need a translation?

Contact us by 📩 e-mail hello@ordentop.com