Why You Shouldn't Use Google Translate For Your Business - Ordentop

The easy access to free translation tools can trigger you to ask why you shouldn’t use Google Translate for your business.

The answer is simple – it can significantly damage your brand personality and destroy your customers’ trust. Customized translation provided by a translation agency is a reasonable alternative.

When Google Translate launched in 2006, it only provided translation between English and Arabic. Now it supports 103 languages and has over 500 million users per day.

Google Translate is a statistical machine translation service that selects the most appropriate version of the text you want to translate, based on the translated documents on the Internet.

However, the three main sources used to train the SMT system that Google uses are the Bible, mystery novels, and UN and European Union documentation

That is a reason why European language combinations provide better translation quality.

Nevertheless, this tool is far from replacing professional translation services and should be used for entertainment or leisure, but not for business.

We are proud of our existing portfolio, with more than 3,000 books in 400+ topics translated successfully. Hundreds of businesses, agencies, and writers have already enjoyed the excellence we deliver.✨

At OrdenTop, you may request book translations to more than 150 languages. Feel free to contact us and tell us about your books.

We will be happy to answer any questions and make a test translation for you.

With true affection for books and translations,
OrdenTop 📚

 

Why you shouldn't use Google Translate for your business
Why you shouldn’t use Google Translate for your business